Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава Богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований. Альфиери изучал итальянский язык на флорентийском базаре: не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням. Они говорят удивительно чистым и правильным языком.
Более - (книжн.). 1. То же, что больше. 2. В сочетании с прил. или нареч. служит для образования сравн. ст. (ему во второй части сравнения обычно соответствуют нареч. чем или нежели). Более сильный сердечный припадок, чем прежде. Более или менее - до известной степени, отчасти. Более или менее известно. Более или менее похожий. Не более и не менее, как (книжн.) - как раз, точно, именно. Речь идет не более и не менее, как о франко-германском соглашении. Более чем - совершенно, в высшей степени. Ваше поведение более чем возмутительно. Более того - употр. для указания особой важности последующей фразы или перед заключительным и более сильным утверждением. Ваша деятельность бесполезна; более того, она даже вредна. всё более и более - о чем-н. постепенно нарастающем или убывающем. Гул всё более и более утихал. Отношения становились всё более и более натянутыми.;
Вы можете разместить на своём сайте ссылку на это слово и его пояснение: